So I guess the TNIV may really be done for. If they pull this off right I am sure it could go really well!
Biblica Announces First Update in Quarter Century of the World’s Most Popular Bible CBT to Update New International Version (NIV) for 2011!!
September 1, 2009, Palos Heights, IL – –
The global board of Biblica today announced its intention to update the New International Version (NIV) of the Bible, the first time it has been revised since 1984. The Committee on Bible Translation (CBT), the independent body of global biblical scholars solely responsible for the translation of the world’s most popular Bible, is slated to finish its revision late next year, with publication in 2011. The announcement was made at Trinity Christian College in Palos Heights, Ill., the site of the historic first meeting of the CBT in 1965.
“We want to reach English speakers across the globe with a Bible that is accurate, accessible and that speaks to its readers in a language they can understand,” said Keith Danby, Global President and CEO of Biblica. “This is why we are recommitting ourselves today to the original NIV charter, complete with its charge to monitor and reflect developments in English usage and Biblical scholarship by regularly updating the NIV Bible text.
“As time passes and English changes, the NIV we have at present is becoming increasingly dated. If we want a Bible that English speakers around the world can understand, we have to listen to, and respect, the vocabulary they are using today.”
The CBT represents the very best in evangelical biblical scholarship and its members are drawn from denominations across the world. As an independent body, it alone has the authority to revise and update the text of the NIV Bible.
“The committee exists to ensure that the NIV continues to articulate the words of God, as we find them recorded in the original languages, in a form of English that is comprehensible to the broadest possible audience,” said CBT Chairman, Professor Douglas Moo.
“As a committee, our response to this challenge has always been to follow the example of the original Bible writers who wrote in forms of Hebrew, Aramaic, and Greek that reflected the language spoken by the everyday working people of their day. Just as the New Testament is written in ‘Koine’ or ‘common’ Greek, our aim with the NIV Bible is – and has always been – to translate the Bible into what you might call ‘Koine’ or ‘common’ English.
“So it is fitting that the new edition of the NIV Bible will be coming out in 2011, the year which marks the 400th anniversary of the King James Version,” said Moo. “Our goal in the NIV Bible translation mirrors that of the 17th Century translators themselves: to produce a Bible that removes all unnecessary obstacles to comprehension by drawing on the best available scholarship.”
The 2011 NIV will represent the latest expression of the CBT’s translation work. Previous expressions included the 1978 and 1984 editions of the NIV and the 2005 TNIV.
Go here for the rest of the article. There is an article on USA TODAY.com as well. So this could be a big deal! And it does indeed look like the final death call for the TNIV. They also have a website where you can ask questions or make comments.
What say you?