Help me out here and translate the following verse:
ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:15
……………………………………………….
σπούδασον σεαυτὸν δόκιμον παραστῆσαι τῷ θεῷ ἐργάτην ἀνεπαίσχυντον, ὀρθοτομοῦντα τὸν λόγον τῆς ἀληθείας.
parse and explain your translation for σπούδασον (why you chose the word you did).
parse and explain your translation for παραστῆσαι (why you chose the word you did).
parse and explain your translation for ὀρθοτομοῦντα (why you chose the word you did).
Also, no consulting the English until you complete the translation. Make the reading as smooth as possible.
Thanks,
Pingback: 2Timothy 2:15: My Translation « Rightly Dividing the Word of Truth
This looks fun. I’m about to go to bed so I’ll try to get to it this weekend.
Brian: Ahh… I see you’ve updated the post with more parsing. At least updated from what I have in my feed reader. I’ll update mine a little later explaining my translation of those words as well. Also, Rick Brannan posted his translation from a little while back, complete with a link to his translation notes. He tried to leave a comment here but I guess you have to be logged into WordPress to comment on your blog.
Pingback: Translation in Timothy « Discipulus Scripturae
I believe I’m going to take up this challenge.